Pääotsikon kuva

Pääotsikon kuva
Mun INSTAGRAM sannialeksandradesign, sieltä näet kuvia, joita lisään lähes päivittäin!! Syksy tuo tullessaan uusia tuulia... kenties myös uuden ammatin... innostuksella odotan ja unelmoin tietenkin ; )

keskiviikko 31. joulukuuta 2014

Lumiukko heittää hyvästit joululle

Teimme yhdessä lasten kanssa lumiukon

Kuten kuuluisan jouluaattona näytettävän Lumiukko-sadun lumiukolle käy, se sulaa sään lämmetessä. Näin tulee varmaan käymään meidänkin tekemälle lumiukolle. Sää täällä Länsi-Suomessa on niin oikullinen, että välillä on paukkupakkaset ja sitten menee jo lauhan puolelle. Ja sitten jäätyy taas ja on ”pääkallokelit”. Meidän talo on rinnetontilla, ja viime vuonna kävi niin, että pieni mäki jäätyi eikä roska-auto päässyt pihaan. Olisi kiva pitää sääpäiväkirjaa, mutta luonteeni tuntien unohtaisin kirjoittaa siihen säännöllisesti.

Isoisoäitini kirjoitti päiväkirjaa ja melkein poikkeuksetta hän kirjoitti joka päivä siihen jotain, kuten säästä ja oman perheen arkisista askareista. Meidän suvulla on oma facebook-ryhmä, johon eräs sukulaiseni on alkanut kopioimaan näitä Martta-mummuni kirjoituksia. On todella mielenkiintoista lukea niitä ja saada kuvaa vuosisadan alun elämästä. Hän kertoi mm. miten kävi maksamassa lehmä-tinkinsä maksun joka kuukausi, ja minulta meni hetken aikaa ihmetellessä, että miten maito voi maksaa noin paljon. Kerkesin jo ajattelemaan, että eikö olisi kannattanut olla oma lehmä, kun hinta oli jotain tuhannen euron luokkaa. Sitten tajusin, että rahan arvo oli ihan eri. Heillä oli viisi lasta, joista isoisäni on vanhin ja elämä oli varsin tapahtumarikasta ja aivan erilaista siellä maaseudulla, jossa isoisäni kasvoi. Toivon, että sukulaiseni jaksaa kirjoittaa näistä tapahtumista edelleen, jotta me sukulaiset saamme nauttia mummuni kirjoituksista.

Tämä kaunis luminen maisema on pian vain muisto talven kauneudesta

I made with my children Snowman yesterday, when we could do it, because today snow has almost meltit. As like on famous fairy tale The Snowman, where snowman melt, although little boy try to keep him alive. It has been always my favorite program on tv at Christmas time. Here where we live at South of Finland, the weather is very capricious. Sometimes is very freezing and sometimes weather is temperate. And suddenly you should skate on your feet. Our house is on little hillside and if weather change a lot, you never know what to expect. It would be nice to keep weather diary, but I know, that I don´t have enough intent to do it.

My great-grandmother had keep diary, and had written to it almost every day. We relatives have our own facebook- group, and one of my relatives has started to write Martta-grandmother´s thoughts to there. It is very interesting to notice, how different life has been beginning of last century. My great-grandparents had five children and they lived in the countyside. So the life was very different compared to my life. My grandfather was the oldest child. I will hope my relative have time to write those thoughts in future too.

Hyvää Uutta vuotta 2015

kaikille tämän blogin lukijoille ja kiitos, että olette vierailleet sivullani, olette ilostuttaneet minua, sillä nautin todella saadessani jakaa ajatuksiani!

Happy New Year 2015
You all, who have visited on my blog, it has delighted me very much, because I enjoy to share my thoughts with You.

maanantai 29. joulukuuta 2014

Pakkanen paukkuu nurkissa, villasukat on nyt tarpeen!

Kirppismyyjäisistä löydetyt komiat villapolvisukat

Aamulla, kun heräsin ja katsoin lämpömittaria, ja meinasin ”silmäni pudottaa”, mittari näytti – 24 astetta pakkasta. Aamupalan syötyämme kävin hakemassa kopallisen polttopuita kellarista. Ja laitoin keittiön puuhellaan valkean. Siitä riitti lämpöä pitkälle iltapäivää, mutta nyt tässä istuessani kirjoittamassa, tuumin, että pitää laittaa uusi valkea. Vähän säälin tota meidän ilmalämpöpumppua, kun joutuu kovalle koetukselle paukkupakkasen takia. En ole vielä laittanut pattereita päälle alhaalla, kun on ollut plussan puolella ja pakkasen pitäisi laskea plussalle ehkä jo huomenna. joten pässinpökkimät on tarpeen eli villasukat jalkaan, niin tarkenee.



Töihin tuunasin tällaiset pässinpökkimät sukat pohjilla

On the morning, when I woke up and watch outside to the thermometer, I almost “trop my eyes of my head”, thermometer choose -24 below zero. It was freezing outside. I didn´t want to go outside, even I have warm glothes, down jacket and such things. I put fire to the oven and soon was warm again. It has been many hours warm, but now when I´m sitting here in the kitchen, it seems likely, that I should put fire again. I don´t have any radiators on downstairs on the house yet. It has been above zero, and it should rice up again tomorrow. So maybe we get along one day more. I´m so proud of myself, when I can save money, by having not so high electric bills. This is old house and every corner get cold and fillings has been go out, so it isn´t very wise to put radiator heating full. It is same like you throw money to the oven and try to heat house with money note. I have found several woolen socks from fleamarket and some I have bought from lady, who makes them. I can´t make it by myself.

Viattomien lastenpäivän enkelikirkko

Eilen vietettiin Viattomien lastenpäivää ja eripuolilla kaupunkia oli enkelikirkkoja, joissa lapset esiintyivät enkeleinä. Tyttäreni oli ensimmäistä kertaa enkelinä tällaisessa tilaisuudessa. Oli todella hellyttävää katsella noita pieniä suloisia tyttöjä ja tarkkailla heidän ilmeitään kirkollisen toimituksen aikana. Osa lapsista oli selvästi konkareita, sillä he malttoivat pysyä hiljaa ja paikallaan. Tyttäreni kuiskutteli parhaan ystävänsä kanssa ja minun piti välillä hyssytellä häntä shhh-sanalla, mutta muuten kaikki sujui oikein mainiosti. Mietinkin, että meidän pitää liittää tämä jouluisiin traditioihimme, sillä tilaisuus oli koskettava ja jotenkin ihana päätös joulun ajalle. 
Viime vuonna pojan koulun joulujuhla järjestettiin Keski-Porin kirkossa ja olisikin ollut kiva, että näin olisi tapahtunut myös tänä vuonna. Ennen joulua on monenlaisia kiireitä ja joinain vuosina jo myös perinteeksi muodostunut joulun aluskirkko tilaisuus, jossa lauletaan kauneimmat joululaulut, on valitettavasti jäänyt väliin. Joulun aika on täynnä kaikenlaisia traditioita eikä kaikkia täydy mahduttaa samaan vuoteen. Ehkä lapsistakin on mukavaa, kun ei tiedä tarkkaan mitä on odotettavissa. Aikuinen taas koittaa päästä tunnelmaan juuri näiden traditioiden kautta. Mielestäni joulun aika oli ihanan rentouttava ja nautin täysin siemauksin niistä, jotka mahtuivat suunnitelmiin.

Yesterday we spend Massacre of the Innocents-day and here was around of town Church of Angel ceremonies. My daughter was first time angel on this kind of ceremony. It was really moving to watch those children during to the ceremony. You can see, which children has been an angel before, they could be silence and in order. This could be one of our Christmas time traditions on future also. Last year our son´s school Christmas celebration was on our town main church and ceremony was really beautiful. One of our Christmas time traditions has been to go with whole family to the church before Christmas and sing Christmas carols.


Hyvää Joulun jälkeistä aikaa ja Onnellista Uuden Vuoden odotusta : )

perjantai 26. joulukuuta 2014

Jouluisia hetkiä ja lumisia maisemia

Joulupukki toi nämä ihastuttavat hiiret minulle lahjaksi, tein puuhapajassani kierrätys koriin pienen havuasetelman tuomaan kuusen tuoksua kotiin.

Heräsin jouluaattona ennen muuta perhettäni ja yllätin heidät perinteisellä riisipuuroaamiaisella, josta löytyi tietenkin manteleita, jotta he voivat tehdä toivomuksia. Katsoimme yhdessä Joulupukin kuumaa linjaa ja valmistelin samalla aaton ruokia. Laitoin bataatti- ja lanttulaatikot uuniin ensin. Sen jälkeen vuorossa oli kalkkuna. Laitoin heti aamusta tulen myös keittiön puuhellaan, sillä yöllä oli pakastanut sen verran, että tuntui mukavammalta hääräillä tulen lämmössä. Söimme pienen lounaan ja sen jälkeen suuntasimme kohti hautausmaata. Yöllä oli satanut runsaasti lunta eikä kaikkia teitä ollut keritty vielä auraamaan, joten matkanteko vähän jännitti. Tänä vuonna oli erilaista mennä käymään hautuumaalla, sillä rakas isoäitini kuoli kesällä ja kävimme jättämässä hänelle jouluiset kukat ja havut sekä kynttilä hänen haudalleen. Hetki oli koskettava. Olimmehan aiempina vuosina käyneet vain aikaa sitten kuolleiden esivanhempiemme haudalla. 

On Christmas Eve´s morning I woke up before rest of my family and made them breakfast. I made rise porridge with almond, so they can make wishes. So many almonds they get from porridge, so many wishes they can wish. We were watching program from Santa Claus land, which is in Lappland Rovaniemi., whole morning. I made yam- and turniplacasserole. After those were ready I put turkey to oven. Then we whole family left to graveyard. It was sentimental feelings, because my grangmother died last summer and it was first Christmas time, when we visited on her grave. The graveyard was full of snow and candles. The atmosphere was beautiful. We put flowers, ever green branches and candle to the grave and told our love and desire to her. 

Aattoaamun kahvihetki ennen kuin päivän hyörinät veivät minut mukanaan. Lapset leipoivat aatonaattona vielä pippareita ja poikani askarteli appelsiiniin neilikoista söpön naaman.

Reissulta kotiin palattuamme menin lämmittämään pihamökkimme puusaunaa. Siinä puuhassa kului koko iltapäivä. Kävimme aina välillä lisäämässä puita, jotta saadaan kunnon löylyt illaksi. Lapset odottelivat jo innoissaan joulupukkia, mutta valitettavasti pukki oli saanut vatsataudin. Ja pettymys oli suuri, vaikka olin jo valmistellut pienempiä lapsia siitä, että saattaa olla, ettei pukki pääse. Onneksi melkein yhdeksänkymppinen isoisäni saapui meille ruokailemaan ja katsomaan lasten lahjojen aukaisua, joten pian lapset unohtivat, että pukin piti tulla. Voi sitä riemua, kun paketeista löytyi mieluisia lahjoja. Lahjojen avaamisen jälkeen lähdimme saunaan. Olimme saaneet vihdan lahjaksi ja lasten saunottua heitin komiat löylyt ja vihdoin sydämeni kyllyydestä kroppaani uutta energiaa. Saunan lämmöissä ajattelin kuinka onnellinen olin, kun sain viettää joulua rakkaitteni kanssa.


Poikani syventyneenä yhteen lempilahjaansa. Lapset levittivät lahjansa ympäri olohuonetta paketit avattuaan.

When we came back, went I to our little cottage to put heat to the sauna. It last many hours to warm it properly warm. While the sauna was warming, we ate our Christmas meal and open our Christmas presents. I was not sure if the Santa should come to our house to Christmas Eve. There was going to be one, but he got vomit disease and couldn´t do his job. I sometimes get some kind of intuition of what is going to happen. And I was sure before Christmas, that this year the Santa isn´t coming. So I wasn´t surprised of it at all. Our nearly ninety year old grandfather came to visit at Christmas Eve and it was very important to us. He watch happily, when children opened their Christmas presents. It was better than Santa´s visit to us. In the evening we went to sauna. After children has left to out of sauna, I put hot steam to sauna stove and get with birch whisk good feeling to my body. It is finnish tradition to make from branches of birch bush with you hit your body so” your blod is moving inside your body”. And you get very fine feeling afterwards. I had very wonderful Christmas on this year also. And I was very happy, that I had my nearest people with me on Christmas Eve. On Christmas Day we visited at our relatives. 


Pikkuneiti ei kerinnyt pysymään paikoillaan kuvissa. Hän sai lahjaksi hiuspannan hiuslisäkkeillä ja niitä heiluteltiin niin ahkerasti, ettei yksikään kuva ollut tarkka, mutta haitanneeko tuo, kun likka oli niin iloissaan.

Kävin ihailemassa lumisia maisemia ja naapurin aasi katseli touhujani mielenkiinnolla.


Kävin katselemassa jälkiä pihassa ja ainakin rusakko, fasaani ja kissa oli vieraillut pihassamme.

maanantai 22. joulukuuta 2014

Sinappeja joulupöytään kauppahallista ja itse tehtynä

               Vasemmanpuoleinen on ystäväni tekemää ja oikeanpuoleinen on oma tekemää sinappia.

Sinappi kruunaa jouluisen pöydän kinkun tai kalkkunan mausteena. Yksi suosikkini kautta aikojen on ollut Dijon sinappi. Se oli aikoinaan ainoa tarpeeksi tulinen sinappi. Nykyään sinappeja on jos jonkinlaisia. Kävimme tänään Porin kauppahallissa maistelemassa sinappeja. Ja makutesti todella vaikutti sinapin valintaan. Tällä sinapin valmistajalla on monia eri makuja, mm. chili-hunaja-, konjakki-, jouluinen-, wisky- ja pontikkasinappi. Me valitsimme pontikkasinappia. Saimme myös ystäväni itse tekemää tulista sinappia. Lisäksi tein itse chili-hunajasinappia, joten on monen makuun sopivia sinappeja joulupöydässämme, joilla saamme makuelämyksiä kalkkunan päälle laitettuna.

Klubin kuuluisa sinappi
2 d sinappijauhetta (aura tai colman`s)
2 dl kuohukermaa                     
2 dl sokeria
2 kananmunaa
2 rkl balsamiviinietikkaa
ripaus hienoa merisuolaa

Ohje: Sekoita sokeri sinappijauheeseen. Lisää joukkoon kiehautettu kerma ja munat, keitä hiljalleen viitisen minuuttia sekoitellen, ettei pala pohjaan. Lisää suola ja balsamietikka. Mausteena voi halutessa käyttää myös konjakkia tai muuta viinaa.

I visited at local commercial hall. We went there to buy mustard to Christmas table. There were many different flavours and we tasted those, so we can get mustard, which is best choice to us this year. I have made mustard myself too. I used one mustard powder and add honey and chili to it. Then I get as gift hot mustard from my friend. Now we have many choices to put to turkey, when we eat our Christmas meal.

Famous Finnish Voikkaa club´s mustard 
2 d mustard powder (aura tai colman`s)
2 dl full cream
2 dl sugar
2 egg
2 rkl balsamic vinegar (or ordinary vinegar)
a little bit fine seasalt

Mix sugar to mustard powder.  Add it to boiled cream and eggs amongst and simmer it about five minutes with blending it several times, so it doesn´t burn to bottom.  Add seasalt and balsamic vinegar. You can put konjak or other alcohol to it and honey and chili is good flavours too.

sunnuntai 21. joulukuuta 2014

Pikkujoulun ruokia ja pihasaunan lämmitystä sekä mukavia hetkiä aikuisten kesken

Vietettiin kaverien kanssa pikkujoulua ja laitettiin ruuaksi maalaislohkoperunoita, kalkkunarullaa, vihanneksia, lisänä oli itse tehtyä sinappia. Ohjeen löysin netistä, se oli Voikkaan klubin sinappiohje, jota hieman sovelsin, laitoin ohjeen lisäksi joukkoon vähän konjakkia ja chiliä. Lämmitimme myös pihamökkimme saunan, jotta jouluaattona ei tarvitse lämmittää saunaa niin montaa tuntia, kun on välillä kylmillään. Saimme myös kärrättyä polttopuut kellariin ja veimme seinän täydeltä puita saunan eteiseen, siitä niitä on helppo ottaa käyttöön. Maistelimme myös yhden kaverini itsetekemää mansikkaviinaa ja punaviinimarjaviiniä istuskellessamme saunan jälkeen saunakamarissa juttelemassa mukavia ja muistelimme monenlaisia hauskoja sattumuksia vuosien varrelta. Oikein rentouttavaa viettää aikaa aikuisten kesken. 

Jouluisia kukka-asetelmia omista aineksista ja kierrätyskoreista

Sain tehtyä pari jouluista kukkakoria pihamökkini puuhapajassa. Osan annan lahjaksi läheisilleni ja ystävilleni ja osan laitan koristeeksi kotiin tuomaan jouluista tuoksua ja tunnelmaa. Kuusen havut olen kerännyt omasta pihasta puista, joiden oksat laahaavat maata ja kaipaavat harvennusta. Näin olen aina hyödyntänyt kuusista ja männyistä leikkaamani oksat.

I have made a couple Christmas style decorated flower baskets of recycling materials. Some I give as gift to my relatives and friends and some I keep myself. So I get smell and feeling of Christmas to my home. Branches of an evergreen tree have I collected from our own trees, which should thinned below of tree. So I can utilize of those branches.

lauantai 20. joulukuuta 2014

Ja niin joulu joutui jo taas pohjolaan... Sylvian joululaulu on lempijoululauluni!

 Nyt on joululomani alkanut ja alan pikkuhiljaa valmistella joulua ja jouluaaton ruokia ja paketoida viimehetken joululahja hankintoja. Kuusen sain laitettua jo viime viikonloppuna ja annoin lapsilleni täydet valtuudet koristella kuusen. Se on meidän jokavuotinen traditio, niin kauan kuin heillä riittää siihen intoa. Ja taas kerran laitettiin kuusi täyteen koristeita. Osa on itsetehtyjä, kuten Suomen lippunauha. Sen on poika tehnyt koulussa. Joitain pieniä koristeita ovat lapset myös tehneet vuosien varrella ja myös ne ovat löytäneet paikkansa kuusestamme ja kotoamme. Joulusukat odottavat lahjojaan tontuilta. Nämä pienet paketit tuovat iloa joulun odotukseen ja jouluaaton odotukseen.

Tänä vuonna emme ole varmoja kerkeääkö pukki vierailemaan kodissamme, mutta tontut tuovat siinä tapauksessa lahjat kotiimme. Jotenkin en halua ihan vierasta ihmistä kotiimme jouluna ja lähipiiristämme ei tänä vuonna ole ollut sopivia ulkomuodoltaan. Lisäksi joulupukit ovat kaupallistaneet itsensä aivan liian yläkanttiin, siihen nähden kuinka kauan viipyvät ja kuinka laadukasta heidän työnsä on. Olenkin sitä mieltä, että pitäisi perustaa pukkikurssit ja vain sen käyneet pukit voisivat toimia virallisina pukkeina jouluna, jos ottavat maksua läsnäolostaan. Varsinkin lapsiperheissä olen kuullut paljon pettymyksien soraääniä joulupukkien vierailuista.

Vietin pari vuorokautta eräällä metsätilalla paikallisessa perämetsässä ns. perinteensiirrossa. Saimme uudet esimiehet ja yrityksen hallinto vaihtui, kuten joka vuosi tapahtuu. Osa toimijoista on uusia ja osa vanhoja. Ja jotta uudet toimijat tietävät miten hoitaa hommiaan, annetaan heille perehdytys uuteen työhönsä perinteisin menoin. Ja tätä on mielenkiintoista seurata, sillä he eivät tiedä mikä heitä odottaa ja jännitys suorastaan paistaa katseesta. Ihan kuin lapsilla joulupukkia odottaessaan, ja elämyksissä on riemun kiljaisuja ja muita tunteen ilmaisuja.


My semester vacation has beginning and now I have time to do thinks, which I haven´t had time to do before making Christmas preparations ready. Some of Christmas foods as like mustard, rutabaga casserole, gravlax have to be selfmade. Some of those I buy from store. We don´t eat ham on Christmas, we like more turkey. I buy little turkey roll, which I roast at oven a couple days before Christmas and the actual turkey I put to the oven on Christmas eve´s morning. So it is ready, when we eat our Christmas meal. Our Christmas tree has decorated last weekend, one of our traditions is, that children puts decors to it and I give them freely to do it, whatever they wants it to be. It comes time, when they are so adult, that they want me to decorate it. And every year they put it full of decors. The finnish band of flags has my son made at school. Some décor they has made themselves and some has bued from store during the years.


I am not sure if the Santa Claus has time to visit on our home on this Christmas. I don´t like, that a stranger, which I have found from newspaper advertisement, comes to our home. They are expensive and you never know what kind of person he is. I have heard many times opinions of children families, that they have been disappointed to “Santa Claus”. My opinion is, that they should have to get education of job, if they take money of their services. We have had Santa, who is relative of us, but unfortunately he is hindered in this year. I have told children, that if Santa isn´t coming, elves bring gifts. Children have so many surprises at Christmas time, so I think, that it doesn´t matter so much. Christmas socks waits to gift, which children gets during Christmas time before Christmas Eve.

maanantai 15. joulukuuta 2014

Enkeleitä... onko heitä??


Olen vuosien varrella kerännyt monenlaisia enkeleitä. Niitä on niin paljon, etten viitsi kaikkia laittaa esille. Joka joulun alusaikana käyn kokoelmani läpi ja valitsen pari enkeliä, jotka haluan laittaa juuri tänä jouluna näkösälle. Jo enkeleitä ostaessani niissä pitää olla jotain sellaista, joka puhuttelee minua. Tässä makuuhuoneen yöpöydällä on yksi niistä enkeleistä, jonka tällä kertaa valitsin. Tämä enkeli on kulkeutunut mukaani joulumarkkinoilta. Koitin muistella, mutta en ole ihan varma ostinko sen Leineperin ruukin vai Kauttuan ruukin joulumarkkinoilta. Noilla ruukeilla on jotenkin ihana tunnelma, vaikka siellä on todella paljon väkeä liikkeellä. En yhtään pidä väentungoksessa liikkumisessa, mutta tunnelman takia pitää vähän uhrautua, sillä eihän ole mahdollista päästä yksin kiertämään markkinoilla. Minä uskon enkeleihin, vaikken ole yhtään aitoa nähnytkään. Jotenkin sitä vaan tietää, että vierellä kulkee joku varsinkin vaikeina hetkinä. Tai niin ainakin haluan uskoa.


I believe on angels. I think, that there are somewhere near angel, when you have hard times on your life. Maybe, that´s why I like to collect angels. Every year I buy one angel, if I find that which is “speaking” to me. I have collected many years angels, so I have very much of them. When it comes Christmas time, I choose a couple of those, which I put in my home forth. This one is in my bedroom on bedside table. I have bought it from marketplace on Christmas time. I like to go to old iron or wood works place near Christmas. It´s atmosphere is so wonderful, even I don´t like very much confluences. If there is snow on the ground, the Place has something magical and I can imagine the life, which has been there hundred years ago. 

lauantai 13. joulukuuta 2014

Joulusukat lapsille tonttujen pikkulahjoja varten

Tein pienessä puuhapajassani lapsilleni joulusukat, käyttäen kierrätysmateriaaleja. Vanuvuorena käytin vanhaa päiväpeittokangasta ja päällyskangas on verhokankaasta. Lapset saavat vähän ennen joulua pikkuisia paketteja tontuilta, jotta jaksavat odottaa jouluaattoon asti, jolloin joulupukki tuo lahjat lapsille. Minun täytyy vain etsiä joku kiva paikka joulusukille kodissamme.


I made at my little workshop a couple of Christmas socks to my children, so they can get little presents from elvs few days during Christmas time. Then they have patience to wait Santa Claus on Christmas Eve. I used recycling material to make those socks. Wadding fabric is from old day blanket and top fabric is curtain fabric. I just have to find nice place to those Christmas socks.

Syttyruusuja voi antaa vaikka joululahjaksi

Askartelin puuhapajassani syttyruusuja omiksi tarpeiksi ja läheisilleni joululahjaksi. Materiaaleina tarvitaan vain kananmunakennoja ja kynttilänjämiä sekä kärsivällisyyttä tehdä niistä kauniita silmälle.

I made handicrafts “primer roses” from egg cells and remains of candles at my cottage. You can keep them yourself or give to Christmas gift.  

Haluaisin pyytää joulupukilta lahjaksi malttia vain loikoilla joululomalla...


Ensi viikolla tähän aikaan olen jo joululomalla ja voin nauttia kotoilusta. Viikonloppuun ennen jouluaattoa olen ajatellut paljon kaikenlaista puuhaa. Äsken tilasin pihaan pari mottia koivu polttopuita, jotka pitäisi kärrätä kellariin. Minusta on todella mukavaa hakea polttopuut sisäkautta, portaita vain alas kellariin. Oli ilma mikä tahansa ulkona, niin voin lämmittää talon uuneja ilman, että kiroaisin joka kerta, kun rämpisin tuiskussa ja viimassa tai jalat polvia myöten lumessa hakemaan ulkoa puusuulista puita. Joskus nämä ”älynväläykseni” ilahduttavat minua ja helpottavat arkisissa askareissa. Minua varoteltiin, että puut homehtuvat kellarissa, mutta niin ei käynyt. Lisäksi olen suunnitellut siivoavani talon ”katosta lattiaan”. Mutta vaan suunnitellut, sillä joskus saattaa käydä niin, ettei aika yksinkertaisesti riitä kaikkeen mitä olen suunnitellut tekeväni.  Joten voin päätyä tekemään ns. ranskalaisen siivouksen. Anteeksi vaan ranskalaiset, ei ole tarkoitus loukata tunteitanne, mutta jostain on tarttunut kieleeni termi ”ranskalainen siivous”. 


I´d like to ask Santa Klaus, that he brings me patience to relax on Christmas time as Christmas gift. I am on semester holidays this time on next week and I have planned to do many things at that time. Usually, when I plan this kind of things, comes something else or I don´t have enough time to do those. There comes a couple cubic metre of firewood to my yard next Saturday.  Those woods should get inside to basement, so I can get firewood easily. Just get steps downstairs to basement and put woods to basket. I don´t like, that I should have to go outside to get those woods inside, If the weather would be horrible. If there is raining water or snow, and wind is blowing or if there is a lot of snow on garden, it isn´t nice to wade outside to get woods inside. Sometimes my flash of brilliance helps my life and everyday chores might happen more easily. People said, that those woods would grow moldy, if I put those to basement, but it didn´t happen. I also have planned to clean the house from top to bottom, but I assume, that I would have not enough time to do it. I could have to do so-called “French cleaning”. Pardon me French people, I don´t know where has come to this saying to our lanquage. 


Muumimamman purkeista on kiva tarjota vieraille kahvia tai teetä ja näin jouluisin ne sopivat kauniisti myös pöydälle koristeeksi.

Minulle "ranskalainen siivous" tarkoittaa lapsuuteni idolin Peppi Pitkätossun tapaa siivota huushollinsa. Peppi tekee siivouksesta leikkiä ja laittaa harjat kiinni jalkoihinsa ja kaataa sangollisen vettä keittiön lattialle ja rupeaa luistelemaan. Näin tulee ”puhdasta jälkeä”, mutta Peppi on tyytyväinen lopputulokseen. Olin nuorempana paljon kriittisempi siivouksen suhteen, mutta olen koittanut ”löysätä pipoa”. Sillä muistan myös omasta lapsuudesta äitini pakon siivota kaikki kaapit ja todella siivota asunto katosta lattiaan ennen joulua. Ja hän oli kireä kuin viulun kieli, huusi meille lapsille, kun väsytti, mutta oli pakko jatkaa, vaikkei olisi jaksanut, kun niin oli tapana tehdä. Voin ihailla kuvausten ammattilaisten aikaansaamia ihania kuvia kodeista, joissa kaikki on tip top ja kaaos on ”selätetty” kameran taa. Varmasti joillakin ihmisillä on niin vähän tavaraa, että on helppo pitää koti siistinä suurimman osan ajasta. Ehkä minullakin sitten joskus tai sitten ei. Tykkään kauniista sisustavaroista ja niitä on kertynyt vuosien saatossa kaapit täyteen. Onneksi voin laittaa osan kodin vinteille säilytykseen ja ottaa sieltä, kun kaipaan vaihtelua. 

French cleaning means to me my childhood idol Peppi Longstrump´s way to clean her household. She put floor brushes to her foots, fell water to floor and start skating around to the kitchen. It is child´s way to have fun same time as make house “shining”. People should give themselves permission to relax and not stress about Christmas time so much. When I was younger, I was much more critical of that, how man should clean the house. I have tried to “loose beanie”. I remember from my childhood, how my mother was very tired and try to clean the house from top to bottom near Christmas, because it was way to make Christmas come true. She was very angry and yelled to us, because we mess up. And she regrets it of course.  


sunnuntai 7. joulukuuta 2014

Lohitartar leipäset ja Musta Pekka -pippurijuustoa


Minusta on ihanaa hemmotella läheisiäni hyvällä ruualla ja leipomuksilla. Yritän löytää välillä uusia reseptejä, jotta voin tarjota uusia makuelämyksiä. Nautin saadessani laittaa ruuan kauniisti esille. Nämä lohitartar leipäset olivat herkullisia. Ohjeen löysin netistä. Sovelsin sitä hieman, jotta voin käyttää omia raaka-aineitani. Leipä oli Maalahden limppua Pohjanmaalta, josta otin piparkakkumuotilla pieniä palasia.. Lisäksi käytin Chili sinappia ja creme fraichea, kun kaupasta oli smetana loppu. Lisänä itse kasvatettua tilliä ja vähän sitruunanmehua.

I enjoy coddle my close relatives and friends with good food and pastries. I try to find occasionally new recipes, so I can give them tasty emotional responses. I also like to put food nicely forth. I have made the plate myself at ceramic course from my own model. I found recipe of these salmon tartar bread from net and these are delicious. I didn´t get all raw material from shop, so I made it with my way. I used Ostrobothnia loaf, selfmade fish, chili mustard, crème fraiche (there should be Smetana), citron juice and selfaugmented dill with Black Peter pepper cheese. 

Tyttäreni huoneen jouluinen ilme


Sunnuntaipäivän olen viettänyt ompelemalla jouluisia tekstiilejä tyttäreni huoneeseen. Sain jouluiset paneeliverhot lahjaksi vuosi takaperin, mutta niillä ei ollut käyttöä minulle, joten ompelin niistä tyynynpäälliset ja pienet pöytäliinat tyttäreni huoneen pöydille. Sängyn päälle laitoin päiväpeitoksi kauniin perintö pitsipäiväpeiton. Siivosin huonetta muutenkin ja pistin pois melkein kaikki pinkit, vaaleanpunaiset ja aniliininpunaiset lelut ja tekstiilit. Ne odottavat vinttikomerossa kevättä. Laitoin huoneeseen jouluisia pehmoleluja ja muita koristeita. Tyttäreni tulee yllättymään, kun palaa kotiin reissultaan. 


I have spended Sunday day to sew Christmas style textiles to my daughter´s room. I got Panel curtains to gift, but I didn´t have need to those, so I sewed pillow cases and tablecloths from those curtains. I put to cover of bed heritage coverlet. I also cleaned it and put away pink, light pink and aniline textiles and toys to our attic to wait spring. I put Christmas style textiles, toys and decoration stuff instead. My daughter is going to get surprised, when she comes home tomorrow. 

Itsenäisyyspäivää juhlistin kera hyvän ystävän


Itsenäisyyspäivä merkitsee minulle tosi paljon. Koitan juhlistaa sitä aina jollain lailla. Tänä vuonna sain hyvän ystäväni Pohjanmaalta vieraakseni. Vietimme siis naisten kesken laatuaikaa. Olemme molemmat työelämässä ja meillä on pieniä lapsia, joten tällaiset irtiotot arjesta ovat luksusta. Teimme hyvää ruokaa ja katselimme Linnan juhlia napostellen pieniä limppu-lohitartar leipäsiä, itse tehtyjä pippareita, suklaata ja rusina-pähkinä sekoitusta ja joimme hyvää Chileläistä punaviiniä. Siellä oli kauniita pukuja, mutta jäin silti kaipaamaan niitä hohdokkaita pukuja, joita mm. Maria Melin, Riitta Uosukainen ja Tanja Karpela tarjosivat vuosien varrella.

 Pappani täytti itsenäisyyspäivää edeltävänä päivänä 89 vuotta. Hän muisteli kanssani sodan aikaisia tapahtumia, joihin hän osallistui ekan kerran 17-vuotiaana. Hän oli onnekas, kun ei haavoittunut sodassa, mutta silti sota on jättänyt häneen pysyvät arvet. Hän muistaa kirkkaasti sodan etenemisen paikasta toiseen ja omat asemapaikkansa. Hän oli Kannaksella kaivamassa juoksuhautoja ja sitten myöhemmin purkamassa Lapissa saksalaisten jälkeensä jättämiä miinoja. Olisikin hienoa, että myös näitä sodan sankareita kutsuttaisiin Linnan juhliin, kun sotaveteraanien joukko pienenee pienenemistään. Pappani on ollut Jenni Haukion isoisän kalakaveri vuosia sitten, joten hänellä olisi varmasti juteltavaa Rouva Presidentinkin kanssa.

I spend Finnish Independence Day 6.12 with my good friend from Ostrobothnia. We both have little children and work during weeks and have few own time to ourselves. So I invited her to my home. We made good food from greens and pepper steak. We also eat salmon tartar bread, selfmade sweets and cookies and drinking red wine from Chile during watching Finnish Independence Day Fest from TV.

My grandfather was only 17 year old, when war started her in Finland. We were fighting against Russia. My grandfather was dig trenches near Russian border and later, when war were almost over he went with his war buddies to Lapland and take away land mines, which Germans had put there. He didn´t injured on war, but he has his scars in his minds. Day before Finnish Independence Day was his 89 year birthday. He means a lot to me. We talked about his war memories. There aren´t very many veteran of war left, so it could be nice, if those who are alive could be invited to Fest also. My grandfather had been Mrs. President´s grandfather´s fish buddy and so they could have fine conversation together.