Pääotsikon kuva

Pääotsikon kuva
Mun INSTAGRAM sannialeksandradesign, sieltä näet kuvia, joita lisään lähes päivittäin!! Syksy tuo tullessaan uusia tuulia... kenties myös uuden ammatin... innostuksella odotan ja unelmoin tietenkin ; )

sunnuntai 30. marraskuuta 2014

Kaikkea mukavaa puuhaa viikonloppuna

Talo elokuvasta Onneli ja Anneli

Viikonloppuisin on kiva keksiä jotain puuhaa yhdessä perheen kanssa. Eilen katsoimme lasten kanssa elokuvan Onneli ja Anneli syöden vähän lauantaisen karkkipäivän karkkeja ja popcornia. Elokuva oli aivan hurmaava ja sisustajan silmälle lasten oma talo oli aivan valloittava. Tuli mieleen, että jos tontilla olisi ylimääräinen pieni rakennus, niin olisihan se aivan upeaa muuttaa lasten leikkimökiksi, jota voisi käyttää vierastalona. Sillä perinteiset leikkimökit on suunniteltu mielestäni liian vähäaikaista käyttöä varten. Sitten rakensimme tytöllemme yhdessä ison junaradan. Suurin osa näistä Brion junaradan osista on jo yli 20 vuotta vanhoja. Olen säilyttänyt isompien lasteni leluista ainoastaan legot sekä duplot että pikkulegot ja junaradan osat sekä metalliset autot. Joitain omia barbejani ja nukkejani on säilynyt ehjänä tyttärelleni. Vuosien varrella saadut turtlesit ja prätkähiiret sun muut lelut olen kierrättänyt jo aikaa sitten.

We have had nice time together also this weekend. Yesterday we watch together finnish movie Onneli and Anneli. It´s story of two girls, who buy together a little house from woman, who is maybe fairytale person, and move there during summer, without girl´s parents notice anything. It´s nice Mary Poppin´s style movie. Saturday is children´s candy day and we eat sweets and popcorn. Then we made railway wold to our daughter. Most of those Brio´s railway´s parts are over 20 years old. I have saved also dublos, legos and metallic cars. Some of my childhood barbies and dolls are still in use of my daughter. I made food art of my childrens food. I have no difficulties to their eating habits, but I wanted to surprice them. 


Pientä leikittelyä ruualla

perjantai 28. marraskuuta 2014

Jouluinen tonttuarmeija odottaa paikoilleen pääsyä

Onkohan tonttuarmeijani niin innokas pääsemään tänäkin vuonna koristamaan taloamme, etteivät malttaneet pysyä paikoillaan!!


 Otin tonttuarmeijani säilytyslaatikosta ja asetin keittiön työpöydälle yhteispotrettia varten. Kuvasin näitä tonttuja useaan otteeseen, mutta en saanut yhtään kuvaa, joka ei olisi ollut hiukan tärähtänyt. Onkohan tonttuarmeijani niin innokas pääsemään tänäkin vuonna koristamaan taloamme, etteivät malttaneet pysyä paikoillaan!! Keräilin aiemmin enkeleitä, joita on kertynyt vuosien varrella niin paljon, että osan olen jo antanut eteenpäin. Rakkaimmat enkelini laitan esille johonkin, mutta nyt kun lapset ovat pieniä, niin kauniin punaiset tontut ja enkelitontut saavat pääroolin sisustuksessa. Näitä tonttuja olemme keräilleet yhdessä lasten kanssa vierailemalla Piparkakkutalossa, joka on auki vain joulua edeltävinä viikonloppuina. Joka vuosi yksi tonttu löytää kodin meidän talostamme. Valitsemme sen lasten kanssa, tosin joskus äiti ohjailee lapsia, jotta myös äidin mieleinen tonttu valitaan. Viime vuonna tosin emme ostaneet tonttua vaan pyörivän ja soivan joulukuusen, joka sai paikkansa pienen joulutalomme vierestä. Laitamme pienen ”joulumaan” senkin päälle, siinä on joulutalo, kuusi, pieniä jouluisia muovisia figuureja, pumpulia lumena sekä jouluvalot. Aiempina vuosina senkki on ollut olohuoneessa, mutta nyt sellaista ei löydy, joten pitää miettiä mihin tämän joulumaamme laitamme tänä vuonna.


My little elf army hardly can wait, that they get their places in our home. I took several photos and none of those wasn´t sharp, as like those elvs couldn´t wait to be stationary. I have collected before angels, but now when my children want to be down with Christmas decoration plans, has those elvs get places to our home. My dearest angels have their place too in our home, but some of them has found new home, because there were too many of those. We go every year to Gingerbread house. It is open only a couple weekends before Christmas and every year we buy one of those elvs to our home. It is one of our Christmas traditions to visit there and see Santa Claus, eat cookies and drink hot glogg or hot chocolate. Last year there wasn´t any Santa Claus and our children were so disappointed. I hope, that this year they get someone there to bring joy to children and children can whisper their Christmas gift wishes to Santa.

Kohta ollaan jo joulukuussa... luonto ei ole aivan "ajan" tasalla


“Joulu tulee pikkuhiljaa”, henkisesti sitä ehkä virittyy joulun pikkuhiljaa, mutta muuten tuntuu, että tänäkin vuonna joulu lähestyy oikein ryminällä. Ajattelin laittaa marraskuun aikana jouluiset tavarat paikoilleen, jotta saan nauttia jouluisesta tunnelmasta kauemmin. Sillä loppiaisen jälkeen, kun kuusi viedään pois ja koristeet kerätään pois, alkaa katse suunnata kevääseen. Nyt ollaan jo marraskuun lopussa, minusta aivan yllättäen. Onneksi on viikonloppu tulossa, niin keritään hakea lasten kanssa joulukalenterit. Olen monena vuonna kaupan ostokalenterien ohella laittanut omannäköisen kalenterin, jossa on ihan pieniä lahjoja tai karkkia ensin ja sitten mitä lähemmäs jouluaattoa mennään, niin sinne voi ilmestyä pieniä paketteja. Voi sitä lasten riemua.  Poikakin, joka on pian 10 vuotta eikä kuulemma usko joulupukkiin, miettii ovatko tontut todella käyneet meillä vai onko se ehkä ollut joku aikuinen.

”Christmas is coming quiet like whispers”. Beginning of November I thought, that I have plenty of time to decorate my home with Christmas stuff, but now end of November I wonder where this times goes by every year. I have many things to do before Christmas. A couple weeks work time, and then I have about three week semester during Christmas time. I have time to do nice things with my children, get Christmas feeling inside of me. That means, that I don´t have any rush to do anything I don´t feel like. I can be home and put fire to fireplace, get a cup of coffee, which smell like Christmas. I have my own blending, which I add to coffee dust, when I have time to cook my coffee with my pergalator. I have time to think, what presents I put to children´s Christmas calendar. I make every year different calendar to them, so they have surprises during Christmas time. 

sunnuntai 23. marraskuuta 2014

Puuhapajan jouluinen koriste


Tein puuhapajassani pienen jouluisen koristeen ikkunaan. Materiaaleina pesulan metallinen henkari, jonka taivutin tongien avulla sydämen muotoon sekä pätkä kuusenkoriste nauhaa, helppo ja yksinkertainen koriste tehdä itse. Koristeen voi laittaa seinälle tai ripustaa mihin haluaa. Jos ympärille kietoo led-valonauhaa, niin siitä saa näyttävämmän. Voi antaa vaikka lahjaksi.


I did in my little cottage Christmas style decoration to window. I used laundry´s fastening, which I bended to heart shape and Christmas tree´s band. It is very easy to do and you can put there led-lights, so you get imposing decoration. You can give it as gift, if you have several of them.

lauantai 22. marraskuuta 2014

Tämän joulun ensimmäiset glögit ja itsetehdyt pipparit


Jouluisen musiikin innoittamana lämmitin vähän glögiä ja maistiaiseksi pippareita. Nyt voin alkaa paketoimaan joululahjoja. Ostan joululahjoja pitkin syksyä ja paketoin ne hyvissä ajoin, sillä en pidä jouluruuhkissa lahjojen ostamisista. Ja muutenkin joulun alla on kaikenlaista puuhaa, kuten läheistemme tapaamisia ja joululahjoja vieden kyläillen. Lisäksi leivomme lisää pippareita ja piparkakkutalon sekä muuta kastamista joulupöytään ja joulun ajaksi, jotta on tarjottavaa meillä kyläileville joululahjojen tuojille.


To inspire of Christmas music, I warmed glogg and take cookies. Now I can start to wrap Christmas presents. I don´t like to shop near Christmas, because there are so many people in shops and everyone are less or more stressed about Christmas. I try to buy almost all presents during fall, so I could to do something else near Christmas time. We make more cookies and gingerbread house. We go also to visit our relatives and friends and give our Christmas presents to them, those we don´t see at Christmas. 

Edellisen kotini jouluinen asetelma senkin päällä


Pienen tyttäreni lempipuuhaa oli edellisenä jouluna leikkiä senkin päällä olevilla pienillä jouluisilla koristeilla, joita olen keräillyt kirpputoreilta. Ne ovat muovia, joten niillä voi leikkiä eikä haittaa jos vähän kolhii. My little daughter liked to play with those Christmas figures former Christmas time. Those figures are from plastic, so it doesn´t matter, if she chips them little pit. 

Luin lehdestä, että jos laittaa joulukoristeita kuten valoja ja muuta jouluun liittyviä juttuja jo näin marraskuussa, niin on jouluun hurahtanut. Ymmärrän kyllä jos laittaa tonttuja tai vaikkapa kuusen jo näin aikaisin katsotaan hurahtaneeksi. Jos ripottelee ympäri asuntoa punaisia tekstiilejä kuten torkkupeittoja ja tyynyjä, laittaa valoja sisälle ja pihalle, niin miksi se katsotaan hurahtamiseksi. Eikö voi vain ajatella, että joku haluaa lämpöä ja tunnelmaa luomaan talven tai pimeän ajan juttuja. Vai onko kaupatkin sitten niitä hurahtaneita. Minkä takia kaikki pitää kategorioida johonkin kuuluvaksi, onhan jokaisen oma asia mitä tekee kotonaan tai pihalla. Varsinkin näin marraskuun pimeällä on hienoa kulkea vaikka lenkillä ulkona pimeässä, kun ihmiset ovat laittaneet ulkovaloja puihin ja koristamaan kotiaan. Toivonkin, että näitä valoja ruvetaan kutsumaan pimeän ajan valoiksi eikä jouluvaloiksi. Tai ehkä olenkin hurahtanut, sillä aion tänään paketoida ensimmäiset joululahjat kynttilänvalossa ja ehkäpä laitan jotain kaunista joulumusiikkia tunnelmaa luomaan.


I read from a newspaper, that if you put Christmas stuff like lights or elves on November, so you are infatuated to Christmas. Here in Finland we have so dark nature on November, if we don´t have snow and even if we have snow, it is dark anyway. So that’s why, I think, that it is nice to put lights outside and to windows or somewhere inside, to create warm ambience. Maybe, if you put elves or evergreen tree, you might be infatuated, or maybe not. I think, that it is everybody´s own business to decide when you decorate your home or environment with lights as I call dark time lights, not Christmas time lights. And if you want to put red nap blankets and pillow cases to your home, please, do that. I´m going to wrap my firsts Christmas presents to night and put light to candles and even might listen beautiful Christmas music.

keskiviikko 19. marraskuuta 2014

Unelmissa iso keittiö leivontasaarekkeella

Olen unelmoinut jo vuosia isosta keittiöstä, jossa olisi iso saareke keskellä huonetta ja paljon työtasoja. Jotta voisin leipoa kaikkia ihania ja suuritöisiäkin leipomuksia. Nyt tila rajoittaa jonkin verran. Onneksi minulla on jostain vanhan talon keittiön työpöydästä otettu leipomisalusta käytössä. Tämän ruokapöydän ääressä leivon. Sitä käytän aina, kun leivon pullaa tai pippareita, ja sokerimassan kaulimisalustana se on mitä mainioin. Löysin työpöydän yhdeltä kirppikseltä ja sain samalla kellariin työpöydän. Olisi hienoa ottaa leka käteen ja purkaa kahden huoneen välinen seinä ja tehdä iso keittiö, mutta nykyisessä kodissani se ei onnistu. Edellisessä talossani se oli kyllä suunnitelmissa, mutta mieheni remonttilistan loppupäässä. Ymmärrettävää sinänsä, sillä hän ei leiponut ja näin ollen en saanut häntä vakuuttuneeksi siitä, että kannattaa haaskata keittiön takana oleva työhuone tähän suunnitelmaan. Minulla on itse asiassa pitkä lista toiveista, joita haluaisin unelmatalossani olevan. Ainoa ongelma on, että haluan vanhan talon ja näin ollen samasta talosta ei ainakaan tähän mennessä ole löytynyt näitä kaikkia. Katson aina innolla sisustusohjelmia ”sillä silmällä”, että on niissä jossain näitä minun toiveitani. Tosin en ole valmis muuttamaan toiselle puolelle maata unelmataloni perässä. Mutta aika näyttää mitä löytyy. Etsintähän on se jännittävin osa tässä prosessissa.


Tyttäreni synttäreille katoimme pöydän koreaksi. Nämä pienet prinsessat olivat ihastuneita kristallipikareista ja kukkasellisista kultareunaisista astioista. Ajattelin, että olisi kiva käyttää näitä kirppis/huutokauppalöytöjäni ilahduttamaan pieniä tyttöjä. He olivatkin aluksi hieman ihmeissään, että miksi olin käyttänyt tällaisia astioita. Kerroin heille, että minun ollessani pieni tyttö leikein serkkuni kanssa prinsessoja isovanhempiemme tykönä. Katoimme ruokahuoneen pöydälle kristallipikarit ja söimme ruokaa kultareunaisista astioista. Näiden ihanien lapsuusmuistojeni vuoksi käytin tyttäreni synttäreillä näitä astioita.

Kukka-asetelmia "roskislöydöistä"


Sormeni oikein syyhyävät päästä pihamökkini puuhapajaan askartelemaan jotain. Kukka-asetelmia aion ainakin tehdä jonkun verran, sillä sain eräästä liikkeestä roskiin heitettyjä kukkasia ison kasan. Heistä kukkaset eivät olleet enää myyntikelvollisia.  Kuten sanotaan, ”toisen roska on toisen aarre”. Joten kävin pelastamassa nämä kukkaset roskiksesta ja teen niistä kivoja juttuja pihaan. Tyttäreni antoi kaikille synttäreilleen tulleille tarhakavereilleen pienet kukka-asetelmat, jotka hän itse istutti uusiin purkkeihin. Teen ehkä vanhoilla täytetyillä sukkahousuilla olevan muorin pihatielleni toivottamaan vieraat tervetulleiksi. Jotenkin kaipaan jotain piristystä pihatielle ja näin yhdessä puutarhalehdessä kuvan tällaisesta muorista. Eli kerään isoon Ikean kassiin männyn neulasia ja täytän sukkahousut niillä ja muotoilen niistä sitten jonkinlaisen muorin. Ja laitan jotkut vanhat vaatteet päälle. Laitan muorin ehkä nojaamaan tähän pihatielläni olevaan koivuun.Ja pikkumökissäni pieni roskastaminen ei haittaa mitään. 

One store had thrown away plenty of winter flowers, which from I save those. I have done several flower arrangements outside. My daughter made herself little flower arrangement to her birthday quests from kindergarden and gave those to them, when girls left home from party. And I hardly can wait, that I can go to my little cottage and do some hobby crafts there. I have planned to do from old tights and evergreen needles some kind of old lady, which I put clothes and put it beside at big birch on my court way.   

Pipparit koristeena hyllyllä


Tyttären synttärit juhlat menivät oikein mukavasti. Tarjottavaa oli riittävästi, ja se oli mieleistä. Aina ei tiedä tekeekö sellaisia kastamisia, jotka ihastuttavat, varsinkin pienet lapset saattavat vierastaa joitain makuja. Tein itse paria erilaista pipparilaatua ja ostin varmuuden vuoksi myös kaupan pippareita. Huomasin ilokseni, että kaupan pipparit jäivät tarjoiluvadille ja itse tehdyt tekivät todella hyvin kauppansa. Täytekakun kanssa kävi juuri niin kuin ajattelinkin. Melkein kaikki lapset halusivat ottaa isot palaset ja sitten suurin osa jäi syömättä. Heistä kakussa oli niin hienoja koristeita, että he halusivat niitä lautaselleen. Sokerimassa kuorrute jakaa varmasti aikuistenkin keskuudessa mielipiteitä siitä, että onko se hyvää. Itse tykkään käyttää sitä, kun sillä saa aikaan näyttäviä kakkuja. Aikuisista kakun sisältö oli todella maukasta. Tänä vuonna lasten ehdoton suosikki oli riisimurosuklaa makeiset, jotka olin laittanut kauniisiin muffinssivuokiin esille. Lisäksi laitoin niitä pieniin konfehtivuokiin, jotta lapset voivat maistaa ensin tykkäävätkö niistä. Laitoin synttäreiltä ylijääneet pipparit kauniisiin lasipurkkeihin keittiön hyllylle koristeeksi. Saa nähdä kuinka kauan menee aikaa ennen kuin lapset huomaavat pipparit purkeissa ja syövät ne. 

My daughter´s birthday party went well. I manage to do enough baked goods to party. It is always exciting to see if you make such serves as quests like. Especially children are sometimes very picky, and you never knows what they like, if you don´t know them well. It was nice to notice, that children like more selfmade goods. One of children´s favorite was rice cereals chocolate sweets. Cake was so beautiful, that children wanted it big piece, but they didn´t eat all of it. Cookies, which I made they liked very much as well as adults. And I am very pleased to my choices. There has left some cookies and I put those to beautiful pots, which I have bought a couple years ago from some decoration shops. It is nice to watch how long time goes by before my children notice, that there are some cookies left at the pots. 

sunnuntai 16. marraskuuta 2014

Pikku prinsessani synttärikakku


Pieni katsaus eilisistä tyttäreni synttärijuhlista ennen töihin lähtöä. Eilen klo 13 saapui pieni joukko neidin tarhakavereita juhlistamaan hänen synttäreitään. Hän sai kivoja lahjoja, juuri toivomiaan Hama-helmiä. Ei meinannut tyttö keritä leikkimään kaverien kanssa, kun heti paketit avattuaan aloitti askartelunsa. Hän tykkää puuhata kaikenlaista. Teimme yhdessä kavereille pienet kukka-asetelmat, jotka hän antoi synttärivierailleen heidän lähtiessään kutsuilta. Teimme myös yhdessä tätä synttärikakkua. Hän teki kakun reunaa kiertävät lehdet kaikki itse. Ja huomoikaa pari pientä etanaa kukkien vierellä. Tyttö halusi laittaa ne kakkuunsa koristeeksi ja itse asiassa ne se sopii kyllä sinne loistavasti.

Yesterday afternoon came little visitors from day care to my daughter´s birthday party. She has invited four girls and they had good times together. She get presents, which she has hope to get. We made together this cake with my daughter and she has made all those leaves around the cake. She made also two little snails and she wanted, that those come to cake. And of course, we put it there and I think they are really nice there, because this is after all, children´s birthday cake.

lauantai 15. marraskuuta 2014

Tyttären synttärien leipomuksia

Täällä valmistellaan täydellä tohinalla tyttäreni huomisia synttärijuhlia. Olen ottanut lapset mukaan leipomaan, joten olen valinnut sellaisia kastamisia, joita lapset osaavat tehdä. Sirkka-tädin pipparit ovat yksi heidän suosikkinsa joulupippareista ja olemmekin ottaneet tavaksi leipoa niitä ekan kerran näille marraskuun synntäreille. Löysin Kinuskikissan ohjeista kivan ja yksinkertaisen pipariohjeen, johon vain ainekset sekoitettiin keskenään ja päälle rouhittua valkosuklaata. Näistä tulee muodostumaan meidän suosikkejamme, sillä molemmat lapset tykkäävät valkosuklaasta. Seuraavaksi vuoroon tulevat cake popsit eli kakkutikkarit, kakkuaineksen paistoin jo eilen ja nyt murustettuun taikinaan lisäsin maustetun tuorejuuston, jonka jälkeen lapset pyörittelivät ne palloiksi. Kunhan ne ovat kovettuneet jääkaapissa, saavat lapset tehdä ne valmiiksi, eli kastaa sulaan valkosuklaaseen ja nompparelleihin. Sain tyttäreni onneksi luopumaan Hello Kitty kakusta. Löydettiin myös Kinuskikissan ohjeista ihana kukkakakku, jonka koristeet lapset osaavat tehdä. Meidän kakkumme eivät siis voittaisi palkintoja kakkukilpailussa, mutta pääasia on, että lapset saavat osallistua sen tekemiseen. 

Our daughter´s birthday party is tomorrow and we are baking together. I have chosen confectionaries, which is able to bake with children. One of our favorite cookies is called aunt Sirkka´s cookies. We have made those very many years at Christmas time. And nowadays we made them too to my daughter´s birthday party on November. I looked one of finnish baking blokker´s baking book and found there one really simple receipt, where to you only mix components together and put on bruised white chocolate before bake on oven. These are going to be our favorite too. Next are we going to make cake pops. Children has already done bowl of batter. After being in fridge awhile, they put then to melted white chocolate and decorate those cake lollipops. I didn´t have to make Hello Kitty filled cake to my daughter. We found lovely cake, where to come selfmade sugar mass flowers and leaves. Those children can make and it is most important thing, than they can come along for baking process. My cakes doesn´t win any awards of baking competitions, but it doesn´t matter.  

keskiviikko 12. marraskuuta 2014

Jouluinen kattaus lapsille viime aattoaamuna


Satuin heräämään tänä aamuna kukon laulun aikaan eli viideltä eikä sanomalehti ollut tullut vielä, joten ajattelin laittaa viime jouluaatto aamun lapsille yllätyksenä tekemäni kattauksen. Söimme puuhellassa hauduttamaani riisipuuroa kera kanelin ja sokerin ja joimme lämmintä kaakaota. Keitän välillä punaisesta maidosta ja tummasta kaakaojauheesta tehtyä kaakaota. Se maistuu taivaalliselta, ja erityisesti pienillä metsäretkillämme, kun pysähdymme johonkin juomaan kuumat kaakaot emalimukeista ja syömme itse tehtyjä sämpylöitä. Kattauksessa olen käyttänyt vuosia keräämiäni Pentikin vanilja-sarjan astioita. Koristeina kellarista löytämäni hienosti harmaantuneen laudan, johon olen liimannut Country home-tarran sekä joskus lahjaksi saamistani paneeliverhoista tehdyt kaitaliinan ja sohvatyynyn päälliset. Ja Pentikin ihastuttavat porot. Isompaan poroon olen lisännyt pienen tuikkukipan, jotta kynttilää voi polttaa turvallisemmin. Pienenä lisänä laitoin pöydälle vielä kirpputoreilta keräämiäni muovisia jouluisia figuureja. Muovisia sen takia, että pikkuneiti tykkää leikkiä niillä. 

I woke up this morning as early as 5 am, and newspaper hasn´t arrived yet, so I had good time to look my Christmas photos. This kind of setting I made last Christmas morning for surprise to my children. We ate in wooden stove made rice porridge with cinnamon and sugar and drink hot chocolate. Awhile, I made from whole milk (I´m not sure if it is right term of milk I use), dark chocolate powder hot chocolate, which we sometimes take with us to forest trip. We stop to nice place and drink hot chocolate and selfmade bread, and it taste heavenly. I have use my crockery from Pentik at setting. I have collected it many years. Decorations are reindeers from Pentik, plank, which I found from basement and put it label Country home, and sef made runner and pillow coverings. There are also little Christmas figures made of plastic, because my little daughter likes to play with them. 

tiistai 11. marraskuuta 2014

Valoa pimeyden keskelle ulos tunnelmaa luomaan


Valoa pimeyteen, kun lumet sulivat pois. Lisäilen ympäri pihaa lyhtyjä. Tähän vanhaan tynnyriin istutan kesäisin krassia tai tuoksuhernettä kiipeämään tukikeppejä pitkin. Syksyllä leikkasin pihlajasta ylimääräisiä oksia ja laitoin tynnyriin. Jossain välissä, kun marjat putoavat pois, laitan tilalle havuja.Tynnyri on pihaan johtavan tien vieressä ja samalla valaisee postilaatikkoa, johon postinkantaja tuo yöllä sanomalehden. Tiemme on yksityistie, joten siellä ei ole katuvaloja, jotka valaisisivat pihaan tulijoita. Toisen lyhdyn laitoin pikkumölille johtavan polun varteen vanhan kaadetun koivun kannon päälle.




Jouluinen kukka-asetelma trukkilavaan


Perustin puutarhani perällä olevaan pikkumökkiin jouluisen puuhapajan. Meillä, kuten yleensäkin lapsiperheessä, uteliaat katseet näkevät kaiken mitä ei pitäisi. Ja hiljaa hiipien pienet kädet koskevat keskeneräisiä tekelmiä. Kotona sisällä sitä ei voi välttää, mutta tuonne pihamökkiin voin piilottaa joululahjat ja joululahjapaperit.  Sinne saan myös rauhassa levitellä tarpeelliset työkalut, tavarat ja muut tilpehöörit eikä ne ole kenenkään tiellä. Ja jos sattuisi vieraita tulemaan, niin eivät pyörtyisi kauhusta nähdessään kodin olevan kuin päivää ennen joulua. Olen jo kesällä tehnyt trukkilavasta tällaisen pienen hyllyn. Silloin se oli yrttieni ja muiden tavaroiden säilytyspaikkana grillin lähellä olevalla työpöydällä. Nyt aion istuttaa siihen kellokanerva Erikoita ja minulle uutta kasvia Lamosalalia, lisäksi koristelen sen tontuilla ja jollain jouluvaloilla tai kynttilöillä. Katsotaan mitä keksin.

Little cottage in the back of garden is going to be my Christmas workshop. As you know, family with children, you can´t easily keep secrets about Christmas presents or nosey hands away of unfinished stuffs. And if you expect quests near Christmas time, your home can´t look like chaos. I have done that little shell from truck pallet on summer to my herbs and other things which I needed on my work taple near barbeque grill. Now I`m going to plant to it flowers like Erica and never heard Lamosalali, and as well put to some kind of elfs, candles or Christmas lights. 


lauantai 8. marraskuuta 2014

Ylellisen pehmeitä pyyhkeitä ja muuta piristystä


Kaipasin pientä piristystä kylpyhuoneeseen ja ostin uusia pyyhkeitä. Minusta uudet pyyheliinat tuovat luxusta ja vieraillessani hotelleissa, niistä jään kaipaamaan yleensä eniten ylellisen muhkeita ja pehmeitä pyyhkeitä. Ostin myös ruusuvetimet allastason kaapinoviin. Edellisen omistajan jäljiltä olevat ratkaisut eivät ole ihan minun tyyliäni, mutta en nyt juuri viitsi ruveta kaakeleiden ja kalusteiden vaihtoon, joten tyydyn tuunaamaan ja koristelemaan sitä. Olen myös etsinyt sopivaa lamppua peilin yläpuolelle, Sisustuslehdistä etsin usein vinkkejä, miten voisin muuttaa kylpyhuoneeni tunnelmaa, ilman mittavia remontteja. Kullanvärisen peilin olen ostanut vuosia sitten kirpputorilta. Unelmissani on kokonaan valkoinen tai vaaleasävyinen kylpyhuone, jossa on tassuamme ja tunnelmaa vaihtelisin pyyhkeillä ja muilla tekstiileillä, Maalaisromanttinen tunnelma, kuten muuallakin talossani.


I wanted something refreshing and bought new towel to bathroom. I feel like, that new towels bring luxury and from visiting at hotels I miss maybe most soft and deluxe towels. I bought also new knobs to cabinet door. Bathroom isn´t at all my style, but I´m not ready to make massive renovation yet. In my dreams there is white or light tone in the bathroom.  With towels and other textiles I defer the atmosphere there. And I´d like to have bathtub with foot also.

Kaikki mikä kimaltaa


Ystävät ovat kultaa, jotka tuovat iloa elämään. Vietin kivoja hetkiä ystävieni kanssa tänään kahvitellen ja shoppaillen kauppakeskuksessa. Luulen, että tämän joulun teemavärinä minulla on kulta. Olen jo löytänyt kivoja pieniä juttuja, joilla sisustan jouluista tunnelmaa ympäri taloa. Ja olen kierrellyt kaupoissa kuin harakka kaiken kiiltävän perään. Laitoin olohuoneen hyllylle maljakkoon oksia, joissa oli kultaisia koristeita ja yhdistin kimppuun vielä valkoisia amarylliksiä. Ostan jouluksi myös aitoja amarylliksiä, joko punaisia tai valkoisia. Ne ovat lempikukkiani jouluruusun ohella. ja mitä lähemmäs joulua tullaan, kerään havuja näihin kukka-asetelmiin.


Friends are like gold, which bring joy to my life. I spend nice moments with my friends. We went shopping and then we relaxed by drinking coffee and talking. I thank, that my theme color is gold in this year. I have founded little nice decoration stuffs, which bring Christmas feeling to my home.  I have gone around at shops like magpie after shining things. I put branches of golden details and amaryllis to vase and put it to wooden shelf.  I also buy real flowers at Christmas. My favorite flowers in this time are amaryllis and Christmas rose. And near Christmas I bring branches of an evergreen tree.

"Lunta tulvillaan on raikas talvisää..."


Lunta tuiskasi oikein kunnolla ja maisema on kaunis kuin postikortissa. Kuvassa pihamökkimme, jossa on puilla lämpeävä sauna ja tunnelmallinen kesähuone. Niitä käytetään kuitenkin myös talvella. Joulusauna on traditio ja kesähuoneen porin matti lämpeää hyvin.

It was snowing and now there is a landscape like from postcard. Little cottage in the back of garden has finnish sauna and nice room with fireplace, so you can relax there while going to sauna.  There is no running water, so we don´t warm it regularly in winter. One of our traditions is to go to sauna in Christmas eve.

torstai 6. marraskuuta 2014

Pyörremyrskyn lailla viuhtoen tavarat paikoilleen

Nyt on ollut niin kiireistä työrintamalla, että olen oikein odottanut pääseväni tänne blogilleni rentoutumaan. Katselin vanhoja kuviani ja mietin, että mitäs tällä kertaa laittaisin tänne. Minulla on paljon muistoja vanhasta kodistamme, joka oli v. 1925 rakennettu hirsirunkoinen talo, jossa oli aumattu mansardikatto. Yläkerrassa oli ihania huoneita, joissa oli ns. kattolyhtyjä eli erkkeri-ikkunoita. Niitä oli jokseenkin haastavia sisustaa. Alhaalla oli korkeat huoneet ja kauniit ikkunat, jotka olimme uusineet, kun vanhat eivät olleet talon alkuperäiset. Ruokahuoneessa oli 10 hengen talonpoikaisrokokoo ruokailukalusto ja joitain perintöhuonekaluja. Valokuva kuvastaa hyvin sitä, miten sisustamiseeni suhtauduttiin. Sillä välin kun hain kameran, niin isäntä oli kerinnyt tulemaan kotiin ja laittanut ulkovaatteensa tuolin karmille, niin kuin yleensä. Samoin lasten lelut löysivät paikkansa milloin mistäkin. Joskus se nauratti, mutta joskus sai aikaan ärtymystä. Varsinkin silloin, kun olin saanut jonkun uuden ja ihanan sisustuslehden luettavakseni. Silloin saattoi silmiini iskeä fanaattinen ”haukankatse”, joka huomasi kaikki väärissä paikoissa olevat tavarat. Ja sitten pyörremyrsyn lailla viuhdoin ympäri taloa, kunnes tavarat olivat siellä missä kuuluu, siis ainakin minun mielestäni.

I have been quite busy at work and hardly couldn´t wait to come here. I wondered, which photo I choose to put today. This one is from our former house. It was built in year 1925, which was log house and upstairs was rooms with bay windows. It was challenging to decorate. Downstairs there was high roof rooms and space to put even big furnitures. Master of the house wasn´t so fond of my decoration plans. As this photo proofs, when I co and get my camera to take a photo, while he came home and put his outwears to diningroom´s chair. As like children, they didn´t notice my attention to get beautiful house. Sometimes it amused me and sometimes made me cranky. Then like a hurricane I winnowed around the house, until everything were on their places, awhile.

tiistai 4. marraskuuta 2014

Tyttäreni vaatimukset täyttävät prinsessa synttärikakut


Kysyin tyttäreltäni, että millaisen synttärikakun haluat tänä vuonna? Hän vastasi, että haluan Hello Kitty kakun. En ole varma riittävätkö taitoni tähän, sillä minulla tulee melkein aina kiire, kun rupean leipomaan synttäreille kastamista ja kakun koristelulle ei jää myöskään tarpeeksi aikaa. Tein viime vuonna prinsessa kakun hänen pyynnöstään. Ja hän tarkoitti sillä, että sen pitää olla tyyliltään prinsessamainen, jossa pitäisi olla valkoista, vaaleanpunaista ja pinkkiä. Koitin toteuttaa sen ja muuten onnistuin mielestäni aika hyvin, paitsi sokerimassan levitys meni taas kerran hieman ryttyyn. Neitiä ei asia haitannut yhtään, joten se oli pääasia. Sain kaikki valmiiksi ja vietettiin hauskat synttärit. Tänä vuonna on ekaa kertaa kaverisynttärit. Tähän mennessä vieraat ovat olleet serkkuja ja muita sukulaisia.


I asked my daughter what kind of cake she wants this year on her birthday. She answered me, that she wants Hello Kitty cake. I`m not sure, that my skills are good enough for it. Every year I get rush in my baking and I don´t have enough time to decorate the cake. I made so called prinsess cake last year, colors of white, light pink and pink. I manage quite well, only sugar mass, which I use to coated the cake, didn´t go as I wanted to. My daughter was very pleased about it and it was my priority.  


 Edellisenä vuonna oli tällainen kakku tyttäreni synttäreillä. Tykkään käyttää lapsilla synttäreillä kertakäyttöastioita. Ne ovat niin herkullisen värisiä ja ne on helppo kerätä pois, kun lapset ovat syöneet ja kattaa sitten pöytä taas uudestaan. 

 Year before was this kind of cake on my daughter´s birthday. As you can see, I like to set children table with paper dishes. Those are so delicious colors and it is so easy to clean and put new setting. 

maanantai 3. marraskuuta 2014

White like snow, green like evergreen trees and red like warmth of fire


Vähän lisää joulun tunnelmaa, valkoista kuin lumi, vihreää kuin havupuut ja punaista kuin tulen lämpö. Kotini viime vuoden jouluinen sisustus, on niin jännittävää, kun en tiedä vielä mitä tänä jouluna aion laittaa. Tiedän sitten vasta, kun se tulee minua vastaan jossain, kangaskaupassa, sisustuslehdessä tai vaikka unelmissa.


Little bit more feelings of christmas, white like snow, green like evergreen trees and red like warmth of fire. Decoration of my living room last year looked like this in Christmas time. It is so exciting, because never knows how this room look in this Christmas. Ideas of decoration find I from fabric store, decoration magazine or even from dreams.

Herkullisia värejä ja musta-valkoista

Tällaisen ihana asun löysin viime kesänä eräästä sisustusliikkeestä. Asun romanttinen tyyli vetosi minuun ja minua kiehtoi asun musta-valkoinen yhdistelmä. Kesällä luonto on niin täynnä värejä, että tämä asu oli ihanan raikas. Talvella taas kaipaa lisää värejä, kun luonto on niin harmaasävyinen. Sen takia minusta on hieman ihmeellistä, että kevään ja kesän värivalikoima on niin moniulotteinen ja herkullisen värinen. Talvea vasten pitäisi pukeutua mustaan, myrkynvihreään, viininpunaiseen ja myyränharmaaseen. Värianalyysissä minut on määritelty kevääksi. Näin ollen minun kuuluisi pukeutua heleisiin väreihin, mutta niitä on vaikea löytää talvella. Odotankin kevättä kuin kuuta nousevaa. Luonto herää ja vaatekaupoista saa ihania värisävyjä ylleen. Minä pidän mustasta ja kauniin harmaasta väristä, mutta yhdistettynä minulle sopiviin väreihin.


I found this lovely romantic outfit last summer from one decoration shop. I fascinated its black-white color combination, because in summer nature is so colorful, that this outfit looked fresh. I´d like to get delicious colors in winter too, but shops are full of colors like black, poison green, burgundy and mole grey. It is little bit strange , because nature is so grey tone. So, I hardly can wait spring again. Nature wakes up and I get lovely spring tone colors of clothes.

sunnuntai 2. marraskuuta 2014

Leppoisa sunnuntaipäivä


Jaaha se on sitten vietetty tämäkin sunnuntaipäivä leppoisasti ommellen sisustustekstiilejä. Tällä kertaa ompelin neljä tyynynpäällistä ihanasta Laura Ashleyn kankaasta. Kaksi tyynyistä koristaa kuistin istumanurkkausta. Lapsiperheessä kun ollaan niin pitää keksiä aina välillä jotain ”leikkisää”, joten laitoin vanhan nukkeni kirstun päälle istumaan. Sillä on päällään pikkuprinsessani ekana jouluna (1 ½ kk) käyttämä mekko ja myssy. Toiset kaksi tyynyä laitoin keittiön löhönurkkaan ja samalla huomasin, että minun pitää ostaa keittiön ikkunaan tyynyihin sopivaa kangasta, jotta saan mieleiset verhot. Samalla, kun ompelin katsoin neljän tunnin rakennusmaratonin eli Grand desiners Englannissa. Tykkään ohjelmasta tosi paljon, vaikken aiokaan toteuttaa niitä itselläni. Välillä tein ruokaa perheelleni. Sitten vielä jakso Strömsötä, jossa sattumalta oli vieraana blokkareita, kiva juttu. Taas voi työviikko alkaa innostavissa tunnelmissa, kun olen saanut tehdä mukavia sisustusjuttuja.


Allright, now I have spended relaxing Sunday and sew four pillowcases from laura Ashleys fabric. I put two at verandah coffin and sometimes family with children at home should be jocular. I put my old doll to sit at coffin. Dolls clothes is my little prinsess, which she wear in her first Christmas (age 1 ½ montht).  Two of pillowcases are at kitchens veg corner. I notised, that I should buy new fabric to kitchen window. While I sewed, I watch four hour marathon of Grand Desiners in England. I like to watch it, even I´m not going to done so massive renovation in my house. A couple dinners to my family between sewing and watching tv. And then I watch one episode Finnish Swede lifestyle program Strömsö. Now is good to start becoming workweek, when I have get possibility to do decoration stuffs.

Ensilumi satoi viime yönä

Viime yönä satoi ensilumi. Maa oli hetken aikaa kauniin valkoinen, ihan kuin olisi heitelty pumpulia nurmikon päälle. Aamulla sitten satoikin taas vettä eikä lumesta ollut tietoakaan. Aamupalan syötyäni laitoin tulen keittiön puuhellaan. Mikä ihana lämpö sieltä tuleekaan. Istun tässä keittiön pöydän vieressä kirjoittamassa ja selailin vanhoja valokuviani. Löysin yhden edellisen kotini keittiön jouluisen ilmeen. Fiilistelen ensilunta sen kautta, koska en ole vielä laittanut keittiööni jouluista tunnelmaa. Aloitan jouluisten juttujen laittamisen marraskuussa pikkuhiljaa lisäillen yhden tai pari koristetta tai tekstiiliä kerrallaan. Jotain minulla on jo valmiina, mutta yleensä kaipaan jotain uutta. Nytkin minulla on tekeillä uudet tyynynpäälliset kuistin vanhan kirstun päälle. Löysin kaupasta ihanaa Laura Ashleyn kangasta.

It was snowing last night first time in this winter. The ground was like there was cotton on the grass, but it didn´t last long time. In the morning it was raining and snow was gone. After eat my breakfast, I put fire on wooden oven in the kitchen. I have almost every room some wooden fireplace. I sit here in my warm kitchen and I write this blogger. I looked my old pictures and I found photo one of previous kitchen. I don´t have christamas look at my home yet. It takes time to put things here, because even I have much already, I want something new every Christmas. Something I give as Christmas present to my relatives. They are pleased to have those. Sometimes my home is like Santaklaus workshop. Now I do new pillowcases to verandah coffin, where I like to sit and watch birds and drink tea in winter. It is Laura Ashley´s fabric.

lauantai 1. marraskuuta 2014

Happy Halloween greetings from my daughter


Uusi kauppakeskus Puuvilla katsastettu

Kävin tutustumassa uuteen kauppakeskukseemme Puuvillaan. Ajattelin käydä parissa sisustusliikkeessä katsomassa tarjontaa, mutta väkeä oli kuin pipoa enkä viitsinyt mennä edes joka liikkeeseen sisälle. Menen sitten paremmin tututustumaan siellä olevien sisustusliikkeiden valikoimiin, kun alkuhuuma on haihtunut eikä väkeä ole niin paljon. Odotan innolla mitä esim. Indiska tarjoaa. Olen usein käynyt Helsingissä Indiskan myymälässä ja aina on löytynyt jotain kivaa sisustustavaraa tai tekstiilejä. Myös Clas Ohlsonin liikettä olen odottanut tänne Satakuntaan. Pieni kierros täpötäydessä myymälässä ei antanut kovin hyvää kuvaa valikoimasta, mutta katsotaan sitten, kun menen sinne joku kerta uudestaan. Pari kivaa juttua pongasin; jouluvaloja ja osia, joilla voi tehdä oman valaisimen esim. kynttilänjalasta. Sellaisen aion käydä ostamassa ja kokeilla luovuuttani.

I visited in our new shopping center Puuvilla today. I intended to go and look, what kind of decoration shops there are. It was so difficult, because there were so much people. I went to Clas Ohlsson, but I couldn´t get general view of it. I noticed there a couple of Christmas lights and things like that. I waited to see also Indiska, because I have been there in Helsinki. I go there newly, when times go by little further.